Vulgarizar y traducir ‘Idea y terminología de la traducción desde la edad media hasta el humanismo’

Folena, Gianfranco
Marmol Izquierdo editores
Vulgarizar y traducir

18,00

Disponible  

Volgarizzare y tradurre, el gran ensayo de Folena sobre traducc¡ón, denso y complejo, rico en erudición, ideas y problemas, ha dado a los estudios de traductología una novedosa perspectiva de investigación diacrónica, firmemente arraigada en una visión del tradurre como actividad esencial, como vía de comunicación, contacto e intercambio entre diferentes lenguas y culturas, y como actividad de promoción civil entre diferentes pueblos y sociedades humanas. Es de esperar, por tanto, que la edición de este valioso estudio, sistematizador y anticipador de muchas cuestiones, primer segmento de una historia amplia de la traducción, acompañado de otras obras de Folena sobre el mismo tema, contribuya a una comprensión más profunda de una obra que aún es capaz de abrir vías, líneas e investigaciones válidas, y brinde a su vez la oportunidad para el reconocimiento en lengua castellana del lugar que el autor ocupa en la vasta bibliografía acerca del acto de traducir.

ISBN: 978-84-125387-9-3
Páginas: 170
Fecha publicación: 23-Ene-2024
Materia: Filosofía, Filosofía Moderna, Humanismo y Renacimiento, Semiótica y Filosofía del Lenguaje

OTROS LIBROS QUE QUIZÁ TE INTERESEN